Les pépites de la presse

Catégorie:

Vous avez aimé les abréviations dans la presse hispanoaméricaine, vous adorerez les marques anglosaxonnes dans la presse espagnole. Devinerez-vous (et encore, vous avez déjà un indice) ce qu'est Toisarás?

C'est El País qui nous donne aujourd'hui l'occasion de nous remuer les méninges avec son titre Dátiles y chocolatinas para cruzar el Estrecho en 'toisarás'. Des dattes et des pains au chocolat (chocolatines au sud de Bordeaux) pour traverser le détroit (de Gibraltar, LE détroit par antonomase en Espagne) en...??

Allez, trop facile. La réponse est dans le texte et il y a même une photo, non pas de l'objet en question, mais d'un autre similaire.

Et quand votre professeur de marketing social vous parlera de Estarbacs, il faudra comprendre Starbucks...